Tafsir Ibn Abbas: Ar-Room, Ayah 19

Ar-Room · Ayah 19 · View Ayah
يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out.

Common Words

14 total11 unique3 repeated
ٱلحى2x
من2x
ٱلميت2x
يخرج1x
ويخرج1x
ويحى1x
ٱلأرض1x
بعد1x
موتها1x
وكذلك1x
تخرجون1x

Ibn Abbas Commentary

(He bringeth forth the living from the dead) He brings forth living beings and animals from a sperm drop and birds from eggs and palm-trees from seeds, (and He bringeth forth the dead from the living) sperm drops from living beings and beasts and brings forth eggs from birds and seeds from palm-trees, (and He reviveth the earth after her death) after drying up and being exposed to drought. (And even so will you be brought forth) in such manner will you be quickened and brought forth from the graves.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

86%53%51%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

He brings forth the living from the dead as in the case of the human being who is produced from a sperm-drop and a bird from an egg and He brings forth the dead a sperm-drop or an egg from the living and He revives the earth with vegetation after it has died dried out. And in such a manner of being brought forth you shall be brought forth from the graves read either as the active takhrujūna ‘you shall come forth’ or the passive tukhrajūna ‘you shall be brought forth’.

Related Hadiths

Related Topics