Tafsir Ibn Abbas: Ar-Room, Ayah 41

Ar-Room · Ayah 41 · View Ayah
ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of people have earned so He may let them taste part of [the consequence of] what they have done that perhaps they will return [to righteousness].

Common Words

15 total15 unique0 repeated
ظهر1x
ٱلفساد1x
فى1x
ٱلبر1x
وٱلبحر1x
بما1x
كسبت1x
أيدى1x
ٱلناس1x
ليذيقهم1x
بعض1x
ٱلذى1x
عملوا1x
لعلهم1x
يرجعون1x

Ibn Abbas Commentary

(Corruption doth appear) transgression has appeared (on land) from Cain who killed his brother Abel (and sea) from Jalandan al-Azdi (because of (the evil) which men's hands have done) due to the killing of Abel by Cain and Jalandan's seizure of people's ships in the sea; it is also said that this means: corruption has appeared through the death of cattle, drought, lack of food and vegetation in the plains, mountains, countryside and wilderness as well as in townships and cities because of the transgressions committed by people, (that He may make them taste) that He may make them be seized by (a part of that which they have done) of transgressions, (in order that they may return) in order that they may repent of their sins and thus be relieved.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

78%58%62%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Corruption has appeared on land in the wastelands because of the rain being withheld and the vegetation diminishing and on sea in lands near rivers because of their waters diminishing because of what people’s hands have perpetrated of acts of disobedience that He may make them taste li-yudhīqahum; or may be read li-nudhīqahum ‘that We may make them taste’ something of what they have done that is the punishment for it that perhaps they may repent.

Related Topics