Tafsir Ibn Abbas: Ghafir, Ayah 34

Ghafir · Ayah 34 · View Ayah
وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّۢ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌۭ مُّرْتَابٌ
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."

Common Words

30 total26 unique3 repeated
من3x
جاءكم2x
ٱلله2x
ولقد1x
يوسف1x
قبل1x
بٱلبينت1x
فما1x
زلتم1x
فى1x
شك1x
مما1x
به1x
حتى1x
إذا1x
هلك1x
قلتم1x
لن1x
يبعث1x
بعده1x

Ibn Abbas Commentary

(And verily Joseph brought you) it is Ezekiel who said this (of old) before Moses (clear proofs) commands, prohibitions, the interpretation of dreams and the tearing off of his shirt, (yet ye ceased not to be in doubt concerning what he) Joseph (brought you till, when he died, ye said: Allah will not send any messenger after him) after his death. (Thus Allah deceiveth) misguides from His religion (him who is a prodigal) an idolater, (a doubter) because of his idolatry.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

82%59%58%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

And verily Joseph brought you before in other words before Moses — according to one opinion this Joseph is the son of Jacob having been given life until the time of Moses; according to another opinion this is Joseph son of Abraham son of Joseph son of Jacob — clear signs manifest miracles but you continued to be in doubt concerning what he had brought you until when he died you said without any evidence to support such a claim “God will never send any messenger after him” — in other words you will never cease to disbelieve in Joseph and others that may come after him. So that is just as you have been led astray God leads astray one who is a prodigal an idolater a skeptic’ a doubter of that which the clear signs have certified.

Related Hadiths

Related Topics