Tafsir Ibn Abbas: Ghafir, Ayah 45
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُوا۟ ۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ
So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment -
Common Words
10 total10 unique0 repeated
فوقىه1x
ٱلله1x
سيـات1x
ما1x
مكروا1x
وحاق1x
بـال1x
فرعون1x
سوء1x
ٱلعذاب1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
So God shielded him from the evils of what they had plotted against him in the way of killing him and there besieged befell the folk of Pharaoh his people as well as him a dreadful chastisement drowning
Ibn Abbas Commentary
(So Allah warded off from him the evils which they plotted) Allah drove them away from him when they wanted to kill him, (while a dreadful doom) a severe punishment (encompassed Pharaoh's folk) visited Pharaoh and his folk, i.e. they drowned.