Tafsir Ibn Abbas: Fussilat, Ayah 29

Fussilat · Ayah 29 · View Ayah
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ
And those who disbelieved will [then] say, "Our Lord, show us those who misled us of the jinn and men [so] we may put them under our feet that they will be among the lowest."

Common Words

16 total14 unique2 repeated
ٱلذين2x
من2x
وقال1x
كفروا1x
ربنا1x
أرنا1x
أضلانا1x
ٱلجن1x
وٱلإنس1x
نجعلهما1x
تحت1x
أقدامنا1x
ليكونا1x
ٱلأسفلين1x

Ibn Abbas Commentary

(And those who disbelieve will say) while in the Fire: (Our Lord!) O our Lord! (Show us these who beguiled us) those who misguided us from the Truth and guidance (of the jinn and humankind) from the jinn Satan, and from humankind Cain who killed his brother Abel; and it is also said: from the jinn Iblis, and from the humans their leaders. (We will place them beneath our feet) to punish them (that they may be among the nethermost) that they may be among those who suffer the chastisement most.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

90%63%64%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

And those who disbelieve will say while in the Fire ‘Our Lord show us those who led us astray from among the jinn and mankind — namely Iblīs and Cain respectively both of whom established disbelief and slaying as something to be emulated — so that we may have them underneath our feet to trample them in the Fire that they may be among the lowermost’ in other words in a chastisement more severe than ours.

Related Topics