Tafsir Ibn Abbas: Ash-Shura, Ayah 44

Ash-Shura · Ayah 44 · View Ayah
وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّۢ مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّۢ مِّن سَبِيلٍۢ
And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him. And you will see the wrongdoers, when they see the punishment, saying, "Is there for return [to the former world] any way?"

Common Words

20 total18 unique1 repeated
من3x
ومن1x
يضلل1x
ٱلله1x
فما1x
له1x
ولى1x
بعده1x
وترى1x
ٱلظلمين1x
لما1x
رأوا1x
ٱلعذاب1x
يقولون1x
هل1x
إلى1x
مرد1x
سبيل1x

Ibn Abbas Commentary

(He whom Allah sendeth astray) from His religion, (for him there is no protecting friend after Him) for him there is none to guard him after Allah. (And thou (Muhammad) wilt see the evil-doers) the idolaters (when they see the doom, (how) they say: Is there any way of return) is there any way we can go back to the life of the world?

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

82%60%59%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

And whomever God leads astray has no protector after Him that is to say none to take charge of guiding him after God has led him astray. And you will see the wrongdoers when they sight the chastisement saying ‘Is there any way any route by which to return?’ to this world.

Related Hadiths

Related Topics