Tafsir Ibn Abbas: Az-Zukhruf, Ayah 3
إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّۭا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
Common Words
6 total6 unique0 repeated
إنا1x
جعلنه1x
قرءنا1x
عربيا1x
لعلكم1x
تعقلون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
Lo! We have made it We have brought the Book into existence as an Arabic Qur’ān in the language of the Arabs that perhaps you O people of Mecca may understand that you may comprehend its meanings.
Ibn Abbas Commentary
(Lo! We have appointed it) We have spoken it, i.e. the Qur'an (a Lecture in Arabic) in the Arabic usage, hence the oath, (that haply ye may understand) so that you may know what is in the Qur'an of the lawful and unlawful, commands and prohibitions.