Tafsir Ibn Abbas: Ad-Dukhaan, Ayah 15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
Common Words
6 total6 unique0 repeated
إنا1x
كاشفوا1x
ٱلعذاب1x
قليلا1x
إنكم1x
عائدون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
‘Indeed We will remove the chastisement the famine from you for a little time; and so it was removed from them. But you will indeed revert!’ to your disbelief — and they did.
Ibn Abbas Commentary
(Lo! We withdraw the torment) hunger (a little) until the Day of Badr. (Lo! ye) O people of Mecca (return) to transgression. And when the torment was removed from them, they did indeed return to transgression, and so Allah destroyed them on the Day of Badr.