Tafsir Ibn Abbas: Al-Hujuraat, Ayah 5

Al-Hujuraat · Ayah 5 · View Ayah
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا۟ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
And if they had been patient until you [could] come out to them, it would have been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful.

Common Words

12 total12 unique0 repeated
ولو1x
أنهم1x
صبروا1x
حتى1x
تخرج1x
إليهم1x
لكان1x
خيرا1x
لهم1x
وٱلله1x
غفور1x
رحيم1x

Ibn Abbas Commentary

(And if they) the Banu 'Anbar (had patience till thou camest forth unto them) for the prayer, (it had been better for them) he would have freed all their wives and children; instead he freed half of them and agreed the ransom of the remaining half. (And Allah is Forgiving) He forgives whoever repents of them, (Merciful) in that He did not hasten His punishment on them.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

71%44%48%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer diverse perspectives

And had they been patient annahum ‘they’ has independent status on account of inceptiveness; alternatively it is said to govern an implied verb such as thabata ‘had their patience been maintained’ until you came out to them it would have been better for them; and God is Forgiving Merciful to those of them who repent.

Related Hadiths

Related Topics