Tafsir Ibn Abbas: Al-Waaqia, Ayah 87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Bring it back, if you should be truthful?
▸Deeply explored6 Topics
Common Words
4 total4 unique0 repeated
ترجعونها1x
إن1x
كنتم1x
صدقين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
do you not bring it back why do you not restore the spirit to the body after it has reached the throat if you are truthful? in what you claim the second law-lā ‘why … if’ is repeated to emphasise the first one; idhā ‘when’ is an adverbial particle qualifying tarji‘ūna ‘bring it back’ to which both conditions are semantically connected. The meaning is ‘Why do you not bring it back when in repudiating resurrection you are being truthful in this repudiation?’ That is to say ‘Let death also be repudiated as impossible in its case just as you claim that resurrection is impossible’.
Ibn Abbas Commentary
(Do ye not force it back) force the soul back to the body, (if ye are truthful) that you are not legally bound?