Tafsir Ibn Abbas: Al-Hadid, Ayah 8

Al-Hadid · Ayah 8 · View Ayah
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?

Common Words

15 total15 unique0 repeated
وما1x
لكم1x
لا1x
تؤمنون1x
بٱلله1x
وٱلرسول1x
يدعوكم1x
لتؤمنوا1x
بربكم1x
وقد1x
أخذ1x
ميثقكم1x
إن1x
كنتم1x
مؤمنين1x

Ibn Abbas Commentary

(What aileth you) O people of Mecca (that ye believe not in Allah) that you deny Allah's divine Oneness, (when the messenger) Muhammad (pbuh) (calls you to believe in your Lord) to profess your Lord's divine Oneness, (and He hath already made a covenant with you) and He has already taken your declaration of Allah's divine Oneness, (if ye are believers) on the Day of Covenant?

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

74%40%44%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer diverse perspectives

And why should you not believe — an address to the disbelievers — in other words there is nothing to prevent you from believing in God when the Messenger is calling you to believe in your Lord and a pledge has been taken from you reading it as ukhidha mīthāqukum; otherwise akhadha mīthāqakum ‘He has taken a pledge from you’ concerning it — that is to say God took this pledge from you in the world of atoms when He made them bear witness against themselves ‘Am I not your Lord?’ They said ‘Yea indeed’ Q. 7172 — if you are believers? that is to say if your intention is to believe in Him then apply yourselves to this duty of faith.

Related Topics