Tafsir Ibn Abbas: Nooh, Ayah 7
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًۭا
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
Common Words
14 total14 unique0 repeated
وإنى1x
كلما1x
دعوتهم1x
لتغفر1x
لهم1x
جعلوا1x
أصبعهم1x
فى1x
ءاذانهم1x
وٱستغشوا1x
ثيابهم1x
وأصروا1x
وٱستكبروا1x
ٱستكبارا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And indeed whenever I summoned them so that You might forgive them they put their fingers in their ears in order not to hear what I say and draw their cloaks over themselves they cover their heads with them in order not to catch sight of me and they persist in their disbelief and act in great arrogance disdaining faith.
Related Hadiths
Sunan Ibn Majah#1635Sahih
“I was with Ibn Umar, and he heard the sound of a drum, so he put his fingers in his ears and turned away. He did that three times, then he said: “This is what I saw the Messenger of Allah do.' ”
Narrated by It was narrated that Mujahid said:
Sunan Abu Dawud#123Sahih
He wiped his ears inside and outside. Hisham adds: He inserted his fingers in the ear-holes.
Narrated by Another version says:
Ibn Abbas Commentary
(And lo! Whenever I call unto them) to repentance and belief in Allah's divine Oneness (that Thou mayst pardon them) through their repentance and faith in Allah's divine Oneness (they thrust their fingers in their ears) so as not to hear my words and invitation (and cover themselves with their garments) and cover their heads with their garments so that they do not hear my voice or see me (and persist (in their refusal)) and they remain firm in their disbelief and worship of idols; it is also said that they all shouted in unison: �O Noah! We will not believe in you�, (and magnify themselves in pride) and feel too proud to accept faith or repent, because of their arrogance.