Tafsir Ibn Abbas: Al-Insaan, Ayah 3
إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
Common Words
7 total7 unique0 repeated
إنا1x
هدينه1x
ٱلسبيل1x
إما1x
شاكرا1x
وإما1x
كفورا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Verily We have guided him to the way We have pointed out to him the path of guidance by sending messengers to mankind whether he be grateful that is to say whether he be a believer or ungrateful both shākiran and kafūran are circumstantial qualifiers referring to the direct object; in other words We have pointed out to him in both presupposed states whether his gratefulness or his unthankfulness; immā is used to list the ‘states’.
Ibn Abbas Commentary
(Lo! We have shown him the way) of faith and disbelief, good and evil, (whether he be grateful) accepting faith (or disbelieving) it is also said this means: We have shown him the way to be either grateful or ungrateful.