Meaning; Then after Nuh We sent Messengers to their people.

Yunus · Ayahs 7474 · View Ayah

Ayahs Covered

سُورَةُ يُونُسَ
Yunus (Jonas)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْمُعْتَدِينَ
Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors

Common Words

22 total21 unique1 repeated
من2x
ثم1x
بعثنا1x
بعده1x
رسلا1x
إلى1x
قومهم1x
فجاءوهم1x
بٱلبينت1x
فما1x
كانوا1x
ليؤمنوا1x
بما1x
كذبوا1x
به1x
قبل1x
كذلك1x
نطبع1x
على1x
قلوب1x

Ibn Kathir Commentary

Related Tafsir

Ibn Kathir

Meaning; Then after Nuh We sent Messengers to their people.

Other Scholars on These Ayahs

Ayah 74

Then after him that is after Noah We sent messengers to their people such as Abraham Hūd and Sālih and they brought them clear proofs miracles but it was not for them to believe in that which they had...

Related Topics