The One Who believes in the Qur'an is upon Clear Proof from His Lord

Hud · Ayahs 1717 · View Ayah

Ayahs Covered

سُورَةُ هُودٍ
Hud (Hud)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌۭ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًۭا وَرَحْمَةً ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ مِنَ ٱلْأَحْزَابِ فَٱلنَّارُ مَوْعِدُهُۥ ۚ فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ ۚ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
So is one who [stands] upon a clear evidence from his Lord [like the aforementioned]? And a witness from Him follows it, and before it was the Scripture of Moses to lead and as mercy. Those [believers in the former revelations] believe in the Qur'an. But whoever disbelieves in it from the [various] factions - the Fire is his promised destination. So be not in doubt about it. Indeed, it is the truth from your Lord, but most of the people do not believe.

Common Words

39 total33 unique5 repeated
من3x
منه2x
ومن2x
يؤمنون2x
به2x
أفمن1x
كان1x
على1x
بينة1x
ربه1x
ويتلوه1x
شاهد1x
قبله1x
كتب1x
موسى1x
إماما1x
ورحمة1x
أولئك1x
يكفر1x
ٱلأحزاب1x

Ibn Kathir Commentary

Related Tafsir

Ibn Kathir

The One Who believes in the Qur'an is upon Clear Proof from His Lord

Other Scholars on These Ayahs

Ayah 17

Is he who relies on a clear proof a clear statement from his Lord meaning the Prophet s or the believers; it the proof being the Qur’ān a clear proof which is followed by a witness to it of its veraci...

Related Hadiths

Related Topics