Denouncing the Worship of anything besides Allah

An-Nahl · Ayahs 7374 · View Ayah

Ayahs Covered

سُورَةُ النَّحۡلِ
An-Nahl (The Bee)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًۭا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ شَيْـًۭٔا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ
And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.
فَلَا تَضْرِبُوا۟ لِلَّهِ ٱلْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.

Common Words

25 total22 unique3 repeated
من2x
ٱلله2x
لا2x
ويعبدون1x
دون1x
ما1x
يملك1x
لهم1x
رزقا1x
ٱلسموت1x
وٱلأرض1x
شيـا1x
ولا1x
يستطيعون1x
فلا1x
تضربوا1x
لله1x
ٱلأمثال1x
إن1x
يعلم1x

Ibn Kathir Commentary

Related Tafsir

Ibn Kathir

Denouncing the Worship of anything besides Allah

Other Scholars on These Ayahs

Ayah 73

And they worship besides God that is other than Him what has no power to give them any sort of provision from the heavens such as water and the earth such as plants shay’an ‘anything’ is a substitute ...

Ayah 74

So do not strike any similitude for God do not ascribe to God likenesses and then associate them with Him in power. Truly God knows that there is nothing like Him and you do not know this.

Related Topics