سُورَةُ المُدَّثِّرِ

Al-Muddaththir — Ruku 1

31 Ayahs · 74:131
سُورَةُ المُدَّثِّرِ
Al-Muddaththir (The Cloaked One)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
31 ayahs
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنذِرْ
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
And your clothing purify
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
That Day will be a difficult day
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًۭا
And children present [with him]
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Then he desires that I should add more.
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
I will drive him into Saqar.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

Common Words

156 total122 unique20 repeated
إلا6x
ثم5x
وما5x
ٱلذين4x
ٱلله3x
ولا3x
فى2x
له2x
إنه2x
كيف2x
قدر2x
إن2x
هذا2x
سقر2x
للبشر2x
جعلنا2x
أوتوا2x
ٱلكتب2x
من2x
يشاء2x
Scroll to explore ayah details
Ahead · Next ayah
Al-Muddaththir 74:1
Prophet Muhammad
Tafsir 2,005 words59 Hadiths