ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌۭ شِدَادٌۭ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّا تُحْصِنُونَ
Summa yaatee mim ba'di zaalika sab'un shidaaduny yaa kulna maa qaddamtum lahunna illaa qaleelam mimma tuhsinoon
Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for them, except a little from which you will store.
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Then after that in other words after the seven fertile years there shall come seven hard barren and unyielding years — the interpretation of the seven lean ones — which shall devour what you set aside for them of grain sown during the fertile years in other words you shall eat all this during these seven hard years all except a little which you have preserved stored.
Related Hadiths
"Between the fierce battle and the conquest of
Al-Madinah
will be six years, and the appearance of Dajjal will come
in the
seventh.'"
"The Mahdi will be among my nation. If he lives for a
short
period, it will be seven, and if he lives for a long period, it
will
be nine, during which my nation will enjoy a time of ease such
as it
has never enjoyed. The land will bring forth its yield and will
not
hold back anything, and wealth at that time will be piled up. A
man
will stand up and say: 'O Mahdi, give me!' He will say: 'Take.'"
"The great Malhamah, the conquest of Constantinople, and the coming of the Dajjal occur in (the span of) seven months."
"The great fierce battle, the conquest of Constantinople and the
emergence of Dajjal, will all happen within seven months."
The Prophet (ﷺ) said: The time between the great war and the conquest of the city (Constantinople) will be six years, and the Dajjal (Antichrist) will come forth in the seventh.
Abu Dawud said: This is sounder than the tradition narrated by Isa (bin Yunus)
Related Topics
Related Ayahs
وَٱسْتَعِينُوا۟ بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلْخَٰشِعِينَ
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient.
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۭ قَالُوٓا۟ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ
Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return."
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌۭ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌۭ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ
If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at it. And if you are patient and fear Allah, their plot will not harm you at all. Indeed, Allah is encompassing of what they do.
بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]
Common Words
70 total58 unique10 repeated
إن4x
بٱلصبر2x
وٱلصلوة2x
ٱلذين2x
ٱلله2x
ٱلصبرين2x
وإن2x
تصبروا2x
وتتقوا2x
من2x
وٱستعينوا1x
وإنها1x
لكبيرة1x
إلا1x
على1x
ٱلخشعين1x
يأيها1x
ءامنوا1x
ٱستعينوا1x
مع1x