مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍۢ مُّنِيبٍ
Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
who fears the Compassionate One while He is in the Unseen the one who fears Him without having seen Him and comes with a penitent heart’ a heart eagerly applying itself to obedience of Him.
Related Hadiths
"There was a man among those who came before you who thought badly of his deeds, so when death was approaching he said to his family: 'When I am dead, burn my body and grind up my bones, then scatter me in the sea, for if Allah gets hold of me, He will never forgive me.' But Allah commanded the angles to seize his soul. He said to him: 'What made you do what you did?' He said:: 'O Lord, I only did it because I feared You.' So Allah forgave him."
“A
man went to extremes in committing sins. When death came to
him, he
left instructions to his sons, saying: ‘When I die, burn me,
then
grind me into powder, then scatter me in the wind and in the sea,
for
by Allah, if my Lord has power over me, He will subject me to a
punishment that He has never subjected anyone to.’ So they did that
to
him, then (Allah) said to the earth: ‘Return what you have
taken,’ and
there he was, standing. He said to him: ‘What made
you do what you
have done?’ He said: ‘Fear of You, O Lord.’ So
He forgave him because
of that (fear).”
The Prophet (ﷺ) said, "A man used to do sinful deeds, and when death came to him, he said to his sons,
'After my death, burn me and then crush me, and scatter the powder in the air, for by Allah, if Allah
has control over me, He will give me such a punishment as He has never given to anyone else.' When
he died, his sons did accordingly. Allah ordered the earth saying, 'Collect what you hold of his
particles.' It did so, and behold! There he was (the man) standing. Allah asked (him), 'What made you
do what you did?' He replied, 'O my Lord! I was afraid of You.' So Allah forgave him. " Another
narrator said "The man said, Fear of You, O Lord!"
The Prophet (ﷺ) said, "There was a man amongst the people who had suspicion as to the righteousness of
his deeds. Therefore he said to his family, 'If I die, take me and burn my corpse and throw my ashes
into the sea on a hot (or windy) day.' They did so, but Allah, collected his particles and asked (him),
What made you do what you did?' He replied, 'The only thing that made me do it, was that I was
afraid of You.' So Allah forgave him."
`Abdullah bin Mas`ud related to us two narrations: One from the Prophet (ﷺ) and the other from himself,
saying: A believer sees his sins as if he were sitting under a mountain which, he is afraid, may fall on
him; whereas the wicked person considers his sins as flies passing over his nose and he just drives
them away like this." Abu Shihab (the sub-narrator) moved his hand over his nose in illustration. (Ibn
Mas`ud added): Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah is more pleased with the repentance of His slave than a
man who encamps at a place where his life is jeopardized, but he has his riding beast carrying his food
and water. He then rests his head and sleeps for a short while and wakes to find his riding beast gone.
(He starts looking for it) and suffers from severe heat and thirst or what Allah wished (him to suffer
from). He then says, 'I will go back to my place.' He returns and sleeps again, and then (getting up), he
raises his head to find his riding beast standing beside him."
Related Topics
Related Ayahs
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٍۢ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of repentance, the Merciful.
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًۭا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍۢ شَيْـًۭٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَٰعَةٌۭ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌۭ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلْعِجْلَ فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful.
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allah selects for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًۭا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍۢ شَيْـًۭٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌۭ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٌۭ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, and no compensation will be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be aided.
Common Words
101 total64 unique25 repeated
ولا7x
من5x
نفس4x
ٱلرحيم3x
منها3x
فتاب2x
إنه2x
هو2x
ٱلتواب2x
وٱتقوا2x
يوما2x
لا2x
تجزى2x
عن2x
شيـا2x
يقبل2x
شفعة2x
عدل2x
هم2x
ينصرون2x