هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ
Huwal lazee yunazzilu 'alaa 'abdiheee Aayaatim baiyinaatil liyukhrijakum minaz zulumaati ilan noor; wa innal laaha bikum la Ra'oofur Raheem
It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allah is to you Kind and Merciful.
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
It is He Who sends down upon His servant clear signs the signs of the Qur’ān that He may bring you forth from the darkness from disbelief to the light to faith. For truly God is Kind Merciful to you in bringing you forth from disbelief to faith.
Related Hadiths
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed Allah, the Blessed and Exalted, created His creation in darkness, then He cast His Light upon them, so whoever is touched by that light he is guided, and whoever is not, he goes astray. It is for this reason that I say that the pens have dried with Allah's knowledge."
The commencement of the Divine Inspiration to Allah's Messenger (ﷺ) was in the form of good righteous
(true) dreams in his sleep. He never had a dream but that it came true like bright day light. He used to
go in seclusion (the cave of) Hira where he used to worship(Allah Alone) continuously for many
(days) nights. He used to take with him the journey food for that (stay) and then come back to (his
wife) Khadija to take his food like-wise again for another period to stay, till suddenly the Truth
descended upon him while he was in the cave of Hira. The angel came to him in it and asked him to
read. The Prophet (ﷺ) replied, "I do not know how to read." (The Prophet (ﷺ) added), "The angel caught me
(forcefully) and pressed me so hard that I could not bear it anymore. He then released me and again
asked me to read, and I replied, "I do not know how to read," whereupon he caught me again and
pressed me a second time till I could not bear it anymore. He then released me and asked me again to
read, but again I replied, "I do not know how to read (or, what shall I read?)." Thereupon he caught
me for the third time and pressed me and then released me and said, "Read: In the Name of your Lord,
Who has created (all that exists). Has created man from a clot. Read and Your Lord is Most
Generous...up to..... ..that which he knew not." (96.15)
Then Allah's Messenger (ﷺ) returned with the Inspiration, his neck muscles twitching with terror till he
entered upon Khadija and said, "Cover me! Cover me!" They covered him till his fear was over and
then he said, "O Khadija, what is wrong with me?" Then he told her everything that had happened and
said, 'I fear that something may happen to me." Khadija said, 'Never! But have the glad tidings, for by
Allah, Allah will never disgrace you as you keep good reactions with your Kith and kin, speak the
truth, help the poor and the destitute, serve your guest generously and assist the deserving, calamityafflicted
ones." Khadija then accompanied him to (her cousin) Waraqa bin Naufal bin Asad bin
`Abdul `Uzza bin Qusai. Waraqa was the son of her paternal uncle, i.e., her father's brother, who
during the Pre-Islamic Period became a Christian and used to write the Arabic writing and used to
write of the Gospels in Arabic as much as Allah wished him to write. He was an old man and had lost
his eyesight. Khadija said to him, "O my cousin! Listen to the story of your nephew." Waraqa asked,
"O my nephew! What have you seen?" The Prophet (ﷺ) described whatever he had seen.
Waraqa said, "This is the same Namus (i.e., Gabriel, the Angel who keeps the secrets) whom Allah
had sent to Moses. I wish I were young and could live up to the time when your people would turn
you out." Allah's Messenger (ﷺ) asked, "Will they turn me out?" Waraqa replied in the affirmative and said:
"Never did a man come with something similar to what you have brought but was treated with
hostility. If I should remain alive till the day when you will be turned out then I would support you
strongly." But after a few days Waraqa died and the Divine Inspiration was also paused for a while
and the Prophet (ﷺ) became so sad as we have heard that he intended several times to throw himself from
the tops of high mountains and every time he went up the top of a mountain in order to throw himself
down, Gabriel would appear before him and say, "O Muhammad! You are indeed Allah's Messenger (ﷺ) in
truth" whereupon his heart would become quiet and he would calm down and would return home. And
whenever the period of the coming of the inspiration used to become long, he would do as before, but
when he used to reach the top of a mountain, Gabriel would appear before him and say to him what he
had said before. (Ibn `Abbas said regarding the meaning of: 'He it is that Cleaves the daybreak (from
the darkness)' (6.96) that Al-Asbah. means the light of the sun during the day and the light of the
moon at night).
When Abu Huraira accompanied by his slave set out intending to embrace Islam they lost each other
on the way. The slave then came while Abu Huraira was sitting with the Prophet. The Prophet (ﷺ) said,
"O Abu Huraira! Your slave has come back." Abu Huraira said, "Indeed, I would like you to witness
that I have manumitted him." That happened at the time when Abu Huraira recited (the following
poetic verse):-- 'What a long tedious tiresome night! Nevertheless, it has delivered us From the land of
Kufr (disbelief).
Related Topics
Related Ayahs
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
وَءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًۭا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا۟ أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا وَإِيَّٰىَ فَٱتَّقُونِ
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
قُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ مِنْهَا جَمِيعًۭا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًۭى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
Common Words
67 total61 unique5 repeated
ولا3x
بما2x
أنزل2x
وما2x
هم2x
ٱلرحمن1x
ٱلرحيم1x
وٱلذين1x
يؤمنون1x
إليك1x
من1x
قبلك1x
وبٱلءاخرة1x
يوقنون1x
أولئك1x
ٱلذين1x
ٱشتروا1x
ٱلضللة1x
بٱلهدى1x
فما1x