فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضْلِهِۦ بَخِلُوا۟ بِهِۦ وَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
Falammaaa aataahum min fadlihee bakhiloo bihee wa tawallaw wa hum mu'ridoon
But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned away while they refused.
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Yet when He gave them of His bounty they became niggardly with it and turned away from obedience to God in aversion.
Related Hadiths
Hakim bin Hizam said, "(Once) I asked Allah's Messenger (ﷺ) (for something) and he gave it to me. Again I
asked and he gave (it to me). Again I asked and he gave (it to me). And then he said, "O Hakim! This
property is like a sweet fresh fruit; whoever takes it without greediness, he is blessed in it, and
whoever takes it with greediness, he is not blessed in it, and he is like a person who eats but is never
satisfied; and the upper (giving) hand is better than the lower (receiving) hand." Hakim added, "I said
to Allah's Messenger (ﷺ) , 'By Him (Allah) Who sent you with the Truth, I shall never accept anything from
anybody after you, till I leave this world.' " Then Abu Bakr (during his caliphate) called Hakim to give
him his share from the war booty (like the other companions of the Prophet (ﷺ) ), he refused to accept
anything. Then `Umar (during his caliphate) called him to give him his share but he refused. On that
`Umar said, "O Muslims! I would like you to witness that I offered Hakim his share from this booty
and he refused to take it." So Hakim never took anything from anybody after the Prophet (ﷺ) till he died.
Hakim bin Hizam said, "I asked Allah's Messenger (ﷺ) for something, and he gave me. I asked him again,
and he gave me, and said to me. 'O Hakim! This wealth is like green sweet (i.e. fruit), and if one takes
it without greed, then one is blessed in it, and if one takes it with greediness, then one is not blessed in
it, and will be like the one who eats without satisfaction. And an upper (i.e. giving) hand is better than
a lower (i.e. taking) hand,' I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! By Him Who has sent you with the Truth. I will
not ask anyone for anything after you till I leave this world." So, when Abu Bakr during his Caliphate,
called Hakim to give him (some money), Hakim refused to accept anything from him. Once `Umar
called him (during his Caliphate) in order to give him something, but Hakim refused to accept it,
whereupon `Umar said, "O Muslims! I give him (i.e. Hakim) his right which Allah has assigned to
him) from this Fai '(booty), but he refuses to take it." So Hakim never took anything from anybody
after the Prophet (ﷺ) till he died.
"If something was brought to him, the prophet would ask whether it was a gift or charity. If it was said that if was charity, he would not eat, and if it was said that it was a gift, he would stretch forth his hand."
People used to give some of their datepalms to the Prophet (as a gift), till he conquered Bani Quraiza
and Bani An-Nadir, whereupon he started returning their favors.
" They were reluctant."
Related Topics
Related Ayahs
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
Common Words
70 total48 unique19 repeated
وما3x
هم3x
لا3x
ٱلناس2x
يخدعون2x
ٱلله2x
ءامنوا2x
يشعرون2x
فى2x
وإذا2x
قيل2x
لهم2x
قالوا2x
ألا2x
إنهم2x
ولكن2x
كما2x
ءامن2x
ٱلسفهاء2x
ومن1x