Tafsir Al-Jalalayn: Yunus, Ayah 102
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
Common Words
15 total14 unique1 repeated
من2x
فهل1x
ينتظرون1x
إلا1x
مثل1x
أيام1x
ٱلذين1x
خلوا1x
قبلهم1x
قل1x
فٱنتظروا1x
إنى1x
معكم1x
ٱلمنتظرين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
(What expect they) is there any sign left for them (save the like of the days of those who passed away) except the punishment of those who passed away (before them) among the disbelievers? (Say) O Muhammad: (Expect then!) the descent of punishment and my own destruction! (I am with you among the expectant) of the descent of punishment and destruction upon you.
Related Hadiths
Sunan Ibn Majah#678Sahih
“They sent me to Zaid bin Khalid to ask him about passing in front of one who is performing prayer. He told me that the Prophet (ﷺ) said: ‘Waiting for forty is better than passing in front of one who ...
Narrated by Busr bin
Sa’eed said:
Sahih Muslim#6173Sahih
I was sitting along with Hudhaifa and Abu Musa, and the rest of the hadith is the same.
Narrated by Zaid b. Wahab reported:
Al-Jalalayn Commentary
What do they await when they deny you but the like of the days of those who passed away before them? of communities that is the like of chastisements that befell them. Say ‘Then await this I shall indeed be with you among the waiting’.