Tafsir Al-Jalalayn: Yunus, Ayah 43

Yunus · Ayah 43 · View Ayah
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يُبْصِرُونَ
And among them are those who look at you. But can you guide the blind although they will not [attempt to] see?

Common Words

11 total11 unique0 repeated
ومنهم1x
من1x
ينظر1x
إليك1x
أفأنت1x
تهدى1x
ٱلعمى1x
ولو1x
كانوا1x
لا1x
يبصرون1x

Al-Jalalayn Commentary

And of them are some who look toward you. But will you guide the blind even though they do not see? — He likens them the Meccan disbelievers to these the blind because they fail to be guided nay they are much worse since God says It is not the eyes that are blind but blind are the hearts within the breasts Q. 2246.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

81%47%52%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And of them) of the Jews; and it is said: of the idolaters (is he who looketh towards you. But canst thou guide) lead to guidance (the blind even though they see not) even though they do not desire to see the Truth and guidance?

Related Hadiths

Related Topics