Tafsir Al-Jalalayn: Yunus, Ayah 98

Yunus · Ayah 98 · View Ayah
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ
Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment for a time.

Common Words

21 total21 unique0 repeated
فلولا1x
كانت1x
قرية1x
ءامنت1x
فنفعها1x
إيمنها1x
إلا1x
قوم1x
يونس1x
لما1x
ءامنوا1x
كشفنا1x
عنهم1x
عذاب1x
ٱلخزى1x
فى1x
ٱلحيوة1x
ٱلدنيا1x
ومتعنهم1x
إلى1x

Al-Jalalayn Commentary

If only there had been one town — meaning its inhabitants — that believed before chastisement befell it and profited by its belief — except for the people of Jonah when they believed after seeing a portent of the chastisement for they did not wait to believe until it came to pass We removed from upon them the chastisement of degradation in the life of this world and We gave them comfort for a while until the conclusion of their terms of life.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

84%65%67%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

(If only there had been a community (of all those that were destroyed of old) that believed) if only the people of a township believed when the punishment befell them (and profited by its belief) He says: their faith did not benefit them upon the descent of punishment (as did the folk of Jonah) except the folk of Jonah who benefited from their belief. (When they believed We drew off) We diverted (from them the torment of disgrace) the severe punishment (in the life of the world and gave them comfort for a while) We left them without punishment until they died.

Related Topics