Tafsir Al-Jalalayn: Al-Kahf, Ayah 14
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًۭا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًۭا شَطَطًا
And We made firm their hearts when they stood up and said, "Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive transgression.
Common Words
19 total19 unique0 repeated
وربطنا1x
على1x
قلوبهم1x
إذ1x
قاموا1x
فقالوا1x
ربنا1x
رب1x
ٱلسموت1x
وٱلأرض1x
لن1x
ندعوا1x
من1x
دونه1x
إلها1x
لقد1x
قلنا1x
إذا1x
شططا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And We made firm their hearts) We preserved their hearts with faith; it is also said that: We inspired them to hold fast to patience (when they stood forth) when they left the disbelieving emperor Decius (Duqyanus) (and said: Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We cry unto) we worship (no god beside Him, for then should we utter an enormity) for then we would be telling lies and falsehood about Allah.
Related Hadiths
Sunan Abu Dawud#4718Sahih
In our opinion it means that covenant which Allah had taken in the loins of their fathers when He said : “Am I not your Lord? They said: Yes.
Narrated by Explaining the tradition “Every child is a born on Islam”, Hammad b. Salamah said :
Sahih al-Bukhari#2871Sahih
Whenever we went up a place we would say, "Allahu--Akbar (i.e. Allah is Greater)", and whenever we went down a place we would say, "Subhan Allah."
Narrated by Narrated Jabir bin `Abdullah:
Al-Jalalayn Commentary
And We strengthened their hearts to enable them to speak the truth when they stood up before their king who had commanded them to prostrate to idols and said ‘Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will not call on any god besides Him that is other than Him for then we shall certainly have uttered an outrage in other words we shall have spoken a statement that contains shatat meaning one of extreme disbelief were we hypothetically to call on any god other than God.