Tafsir Al-Jalalayn: Al-Kahf, Ayah 52

Al-Kahf · Ayah 52 · View Ayah
وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا۟ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًۭا
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.

Common Words

13 total13 unique0 repeated
ويوم1x
يقول1x
نادوا1x
شركاءى1x
ٱلذين1x
زعمتم1x
فدعوهم1x
فلم1x
يستجيبوا1x
لهم1x
وجعلنا1x
بينهم1x
موبقا1x

Al-Jalalayn Commentary

And the day yawma is in the accusative because it is governed by the implicit udhkur ‘mention’ when He will say yaqūl or it may be read as naqūl ‘We will say’ ‘Call those partners of Mine those graven images as you used to claim’ let them intercede for you in the way you used to claim; and then they will call them but they will not respond to their call they will not answer them and We shall set between them between the graven images and those who worship them a gulf of doom — a valley from among the valleys of Hell in which they shall all be destroyed the term mawbiq derives from the verb wabaqa meaning halaka ‘he was destroyed’.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

84%65%71%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

(And (be mindful of) the Day) which is the Day of Judgement (when He will say) to idol worshippers: (Call those partners of Mine) i.e. your deities (whom ye pretended) whom you worshipped and claimed they were My partners so that they defend you against my chastisement. (Then they will cry unto them, but they will not hear their prayer) they did not respond to them, (and We shall set a gulf of doom between them) We shall set a valley of fire between the worshippers and those who were worshipped; it is also said that this means: We set destruction between them in the Hereafter instead of the love and affection which was between them in the life of this world.

Related Hadiths

Related Topics