Tafsir Al-Jalalayn: Maryam, Ayah 97

Maryam · Ayah 97 · View Ayah
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًۭا لُّدًّۭا
So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.

Common Words

10 total9 unique1 repeated
به2x
فإنما1x
يسرنه1x
بلسانك1x
لتبشر1x
ٱلمتقين1x
وتنذر1x
قوما1x
لدا1x

Al-Jalalayn Commentary

Indeed We have made it easy namely the Qur’ān in your tongue only that you may bear good tidings therewith to the God-fearing those who will be prosperous because of their faith and warn threaten therewith a folk who are contumacious luddan the accusative plural of aladd in other words extremely disputatious using false arguments — and they are the disbelievers of Mecca.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

78%59%61%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And We make (this Scripture) easy in your tongue) We made the recitation of the Qur'an easy for you, ((O Muhammad) only that thou mayst bear good tidings therewith) by means of the Qur'an (unto those who ward off (evil)) disbelief, idolatry and indecency, (and warn therewith) by means of the Qur'an (the froward folk) people who argue by means of falsehood.

Related Hadiths

Related Topics