Tafsir Al-Jalalayn: Al-Baqara, Ayah 96

Al-Baqara · Ayah 96 · View Ayah
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍۢ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍۢ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
And you will surely find them the most greedy of people for life - [even] more than those who associate others with Allah. One of them wishes that he could be granted life a thousand years, but it would not remove him in the least from the [coming] punishment that he should be granted life. And Allah is Seeing of what they do.

Common Words

25 total24 unique1 repeated
يعمر2x
ولتجدنهم1x
أحرص1x
ٱلناس1x
على1x
حيوة1x
ومن1x
ٱلذين1x
أشركوا1x
يود1x
أحدهم1x
لو1x
ألف1x
سنة1x
وما1x
هو1x
بمزحزحه1x
من1x
ٱلعذاب1x
أن1x

Al-Jalalayn Commentary

And you shall find them the lām of la-tajidannahum is for oaths the people most covetous of life and more covetous of it than the idolaters who reject the idea of the Resurrection for the former know that their journey’s end will be the Fire while the idolaters do not believe even in this; any one of them would love wishes that he might be given life for a thousand years law yu‘ammar ‘if only he might be given life’ the particle law ‘if only’ relates to the verbal noun and functions with the sense of an ‘that’ and together with its relative clause explains the implicit verbal noun in the object of the verb yawaddu ‘he would love’; yet any one of them his being given life an yu‘ammara ‘that he should be given life’ constitutes the subject of the verb muzahzihihi ‘that it should budge him’ this verb comes later as though it were ta‘mīruhu ‘the giving of life to him’ shall not budge remove him from the chastisement of the Fire. God sees what they do ya‘malūna may be alternatively read ta‘malūna ‘you do’ and will requite them. ‘Abd Allāh Ibn Sūryā asked the Prophet s or ‘Umar b. al-Khattāb about which angel brings down the revelation and he replied that it was Gabriel; he Ibn Sūryā then said ‘He is our enemy because he brings chastisement with him; had it been Michael we would have believed in him because he brings fertility and security.’ Then the following was revealed

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

67%58%63%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And thou) O Muhammad! (wilt find them) the Jews (greediest of mankind for any life) to remain in this world (and (greedier) than the idolaters) even greedier than the Arab idolaters. ((Each) one of them would like) would hope (to be allowed to live a thousand years. And to live (that long) would by no means remove him) save him (from the doom) if he were to live a thousand years. (And Allah is Seer of what they do) of contraventions, rebellion and what they conceal about the description and traits of Muhammad (pbuh).

Related Topics