Tafsir Al-Jalalayn: Taa-Haa, Ayah 53
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًۭا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًۭا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًۭا مِّن نَّبَاتٍۢ شَتَّىٰ
[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.
Common Words
19 total17 unique2 repeated
لكم2x
من2x
ٱلذى1x
جعل1x
ٱلأرض1x
مهدا1x
وسلك1x
فيها1x
سبلا1x
وأنزل1x
ٱلسماء1x
ماء1x
فأخرجنا1x
به1x
أزوجا1x
نبات1x
شتى1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
(Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads) to use for going and coming (for you therein) in the earth (and hath sent down water) rain (from the sky and thereby) by means of the rain (We have brought forth diverse kinds of vegetation) of different colours,
Al-Jalalayn Commentary
He is the One Who made for you as well as for all creatures the earth a cradle a bed and threaded facilitated for you therein ways roads and sent down from the heaven water rain. God exalted be He says as a complement to Moses’s description of Him and as an address to the people of Mecca and therewith We brought forth various kinds species of plants shattā ‘various’ adjectivally qualifies azwājan ‘kinds’ in other words plants of different colours flavours and different in other ways shattā is the plural of shatīt similar in pattern to marīd plural mardā as may be used in a phrase like shatta al-amr ‘the affair has become divided’.