Tafsir Al-Jalalayn: Taa-Haa, Ayah 54

Taa-Haa · Ayah 54 · View Ayah
كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعَٰمَكُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ
Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.

Common Words

9 total9 unique0 repeated
كلوا1x
وٱرعوا1x
أنعمكم1x
إن1x
فى1x
ذلك1x
لءايت1x
لأولى1x
ٱلنهى1x

Al-Jalalayn Commentary

Eat thereof and pasture your cattle therein an‘ām ‘cattle’ is the plural of na‘am which are camels cows and sheep; one says ra‘atu’l-an‘āmu ‘the cattle grazed’ or ra‘aytuhā ‘I grazed them’; the imperative here is meant as a permissive and a reminder of God’s grace the sentence being a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb akhrajnā ‘We brought forth’ in other words what is meant is ‘We brought forth the plants permitting you to eat thereof and to graze your cattle thereon’. In that which is mentioned here there are indeed signs indeed lessons for people of sense possessors of intellect al-nuhā the plural of nuhya similar in pattern to ghurfa plural ghuraf. The intellect is called by this term nuhya because it shows a person the sense to refrain from committing vile deeds.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

74%43%42%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer diverse perspectives

((Saying): Eat ye) that which you eat (and feed your) grazing (cattle) from its vegetation. (Lo! Herein) in their difference and different colours (verily are portents) signs (for men of thought) for those endowed with intellect among people.

Related Hadiths

Related Topics