Tafsir Al-Jalalayn: Al-Anbiyaa, Ayah 45
قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.
Common Words
11 total11 unique0 repeated
قل1x
إنما1x
أنذركم1x
بٱلوحى1x
ولا1x
يسمع1x
ٱلصم1x
ٱلدعاء1x
إذا1x
ما1x
ينذرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
(Say) to them, O Muhammad: (I warn you only by the Inspiration) by that which is revealed of the Qur'an. (But the deaf hear not the call when they are warned) but you cannot make hear he who pretends not to hear Allah's call.
Related Hadiths
Sahih al-Bukhari#1323Sahih
The Prophet (ﷺ) said, "They now realize that what I used to tell them was the truth. "And Allah said, 'Verily! You cannot make the dead to hear (i.e. benefit them, and similarly the disbelievers) nor...
Narrated by Narrated `Aisha:
Jami` at-Tirmidhi#3270Sahih
"Al-Ash'ari said: 'When (the following) was revealed: 'And warn your tribe of near kindred (26:214)' the Messenger of Allah (ﷺ) placed his fingers in his ears, raised his voice and said: 'O Banu 'Abd...
Narrated by Narrated Qasamah bin Zuhair:
Al-Jalalayn Commentary
Say to them ‘I warn you only by the Revelation’ that comes from God and not by my own prompting. But the deaf do not hear the call when idhā read pronouncing both hamzas fully or omitting the second hamza between it and the yā’ they are warned. They are like those who are deaf when they fail to act in accordance with the warnings they hear.