Tafsir Al-Jalalayn: Al-Furqaan, Ayah 61
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(Blessed be He) He is the Possessor of grace He (Who hath placed in the heaven mansions of the stars) and it is said that this means: mansions, (and hath placed therein) in the heaven (a great lamp) the sun shining during the day for the children of Adam (and a moon giving light) to the Children of Adam during the night!
Related Hadiths
"We were with the Messenger of Allah (ﷺ), while he was sitting with a group of his Companions, when they saw a glowing shooting star. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When you saw the likes of this d...
A person from the Ansar who was amongst the Companions of Allah's Messenger (ﷺ) reported to me: As we were sitting during the night with Allah's Messenger (ﷺ), a meteor shot gave a dazzling light. All...
"Whoever learns about the stars, he learns a branch of magic; the more he learns (of the former) the more he learns (of the latter)."
"The first person who put lamps in the mosque was Tamim Ad-Dari."
Al-Jalalayn Commentary
God exalted be He says Blessed magnified is He Who has placed in the heaven constellations twelve of them Aries Taurus Gemini Cancer Leo Virgo al-sunbula Libra Scorpio Sagittarius Capricorn Aquarius and Pisces. They are the mansions for the seven orbiting planets Mars rules Aries and Scorpio Venus Taurus and Libra Mercury Gemini and Virgo the Moon Cancer the Sun Leo Jupiter Sagittarius and Pisces and Saturn Capricorn and Aquarius; and has also placed in it a lamp namely the sun and a shining moon a variant reading for sirājan ‘sun’ has the plural surujan which would mean ‘luminous stars’. The moon is singled out for mention because of its particular merit.