Tafsir Al-Jalalayn: Luqman, Ayah 16

Luqman · Ayah 16 · View Ayah
يَٰبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍۢ مِّنْ خَرْدَلٍۢ فَتَكُن فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوْ فِى ٱلْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌۭ
[And Luqman said], "O my son, indeed if wrong should be the weight of a mustard seed and should be within a rock or [anywhere] in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.

Common Words

24 total19 unique4 repeated
فى3x
إن2x
أو2x
ٱلله2x
يبنى1x
إنها1x
تك1x
مثقال1x
حبة1x
من1x
خردل1x
فتكن1x
صخرة1x
ٱلسموت1x
ٱلأرض1x
يأت1x
بها1x
لطيف1x
خبير1x

Al-Jalalayn Commentary

‘O my son! Even if it namely the evil trait should be the weight of a grain of mustard-seed and even if it be in a rock or in the heavens or in the earth in other words in the most concealed place therein God will bring it forth and He will call that person to account for it. Truly God is Subtle in bringing it forth Aware of its location.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

80%46%54%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Allah then went back to Luqman's exhortation, saying: (O my dear son! Lo! though it) i.e. a good deed; it is also said that it refers to provision (be but the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock) beneath the earth, (or in the heavens) or above the heavens, (or in the earth) or in the belly of the earth, (Allah will bring it forth) to the one it is destined wherever he might be. (Allah is Subtile) in bringing it forth, (Aware) of its location.

Related Hadiths

Related Topics