Tafsir Al-Jalalayn: Saba, Ayah 17
ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ ۖ وَهَلْ نُجَٰزِىٓ إِلَّا ٱلْكَفُورَ
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
Common Words
8 total8 unique0 repeated
ذلك1x
جزينهم1x
بما1x
كفروا1x
وهل1x
نجزى1x
إلا1x
ٱلكفور1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
This We awarded them) What befell them was a punishment (because of their ingratitude) for the blessings of Allah. (Punish We ever any save the ingrates) those who are ungrateful towards Allah and towards His blessings?
Al-Jalalayn Commentary
That replacement of what they had is what We requited them with for their ingratitude and is anyone but the ingrate ever so requited? read hal yujāzā illā’l-kafūru; or read as hal nujāzī illā’l-kafūra ‘Would We requite anyone but the ingrate?’ in other words it is only the like of such who is called to account.