Tafsir Ibn Abbas: Saba, Ayah 17
ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ ۖ وَهَلْ نُجَٰزِىٓ إِلَّا ٱلْكَفُورَ
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
Common Words
8 total8 unique0 repeated
ذلك1x
جزينهم1x
بما1x
كفروا1x
وهل1x
نجزى1x
إلا1x
ٱلكفور1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
That replacement of what they had is what We requited them with for their ingratitude and is anyone but the ingrate ever so requited? read hal yujāzā illā’l-kafūru; or read as hal nujāzī illā’l-kafūra ‘Would We requite anyone but the ingrate?’ in other words it is only the like of such who is called to account.
Ibn Abbas Commentary
This We awarded them) What befell them was a punishment (because of their ingratitude) for the blessings of Allah. (Punish We ever any save the ingrates) those who are ungrateful towards Allah and towards His blessings?