Tafsir Al-Jalalayn: Saba, Ayah 52
وَقَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍۢ
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
Common Words
9 total9 unique0 repeated
وقالوا1x
ءامنا1x
به1x
وأنى1x
لهم1x
ٱلتناوش1x
من1x
مكان1x
بعيد1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And say) when the earth swallows them: (We (now) believe therein) in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an. Allah says: (But how can they reach (faith)) and repent (from afar off) after death,
Related Hadiths
Sunan Abu Dawud#5113Sahih
Have you experienced that? They replied: yes. He said : that is clear faith.
Narrated by Abu Hurairah said; His companion came to him and said; Messenger of Allah! We have thoughts which we cannot dare talk about and we do not like that we have them or talk about them. He said:
Sahih Muslim#281Sahih
Verily the faith would recede to Medina just as the serpent crawls back into its hole.
Narrated by It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Sunan Abu Dawud#4622Da'if
Between them and their faith.
Narrated by Explaining the Quranic verse; “And between them and their desire is placed a barrier.” Al-Hasan said:
Sahih Muslim#6028Sahih
I believe in it and so do Abu Bakr and Umar, but they were not at that time present there.
Narrated by This hadith has been transmitted on the authority of Zuhri, and there is a clear mention of the stories of ox and goat (and the words are):
Sahih Muslim#7421Sahih
‘The people would transmit from Jābir before there appeared what appeared, then when there appeared what appeared, the people imputed him in his Ḥadīth and some of the people abandoned him’. So it was...
Narrated by Salamah bin Shabīb narrated to me, al-Humaydī narrated to us, Sufyān narrated to us, he said:
Al-Jalalayn Commentary
And they will say ‘We believe in him now’ in other words in Muhammad (s) — or if read ‘We believe in it’ then in the Qur’ān. But how can they attain it read tanāwush or tanā’ush that is attain faith from a place that is far away from the place for attaining it — as they are now in the Hereafter and the proper place for attaining it was in this world —