Tafsir Al-Jalalayn: Faatir, Ayah 27

Faatir · Ayah 27 · View Ayah
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٍۢ مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهَا ۚ وَمِنَ ٱلْجِبَالِ جُدَدٌۢ بِيضٌۭ وَحُمْرٌۭ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌۭ
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying shades and [some] extremely black.

Common Words

22 total21 unique1 repeated
ألونها2x
ألم1x
تر1x
أن1x
ٱلله1x
أنزل1x
من1x
ٱلسماء1x
ماء1x
فأخرجنا1x
به1x
ثمرت1x
مختلفا1x
ومن1x
ٱلجبال1x
جدد1x
بيض1x
وحمر1x
مختلف1x
وغرابيب1x

Al-Jalalayn Commentary

Have you not seen have you not realised that God sends down water from the heaven wherewith We bring forth there is here a shift from the third person to the first person address fruits of diverse hues such as green red and yellow fruits and so on? And in the mountains are streaks judad is the plural of judda which is a mountain trail or the like white and red and yellow of diverse hues some intense and some pale and others pitch-black? gharābību sūd is a supplement to judadun ‘streaks’ meaning dark-black rocks one commonly says aswad ghirbīb but rarely ghirbīb aswad.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

80%42%46%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(Hast thou not seen) do you not know (that Allah causeth water) the rain (to fall from the sky, and We produce therewith fruit of diverse hues) sweet and sour fruits as well as other kinds; (and among the hills are streaks white and red, of diverse hues) like the diverse fruits, (and (others) raven black) black mountains, very intense in their blackness;

Related Hadiths

Related Topics