Tafsir Al-Jalalayn: Faatir, Ayah 43
ٱسْتِكْبَارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلًا
[Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does not encompass except its own people. Then do they await except the way of the former peoples? But you will never find in the way of Allah any change, and you will never find in the way of Allah any alteration.
Common Words
26 total21 unique5 repeated
ٱلسيئ2x
إلا2x
تجد2x
لسنت2x
ٱلله2x
ٱستكبارا1x
فى1x
ٱلأرض1x
ومكر1x
ولا1x
يحيق1x
ٱلمكر1x
بأهله1x
فهل1x
ينظرون1x
سنت1x
ٱلأولين1x
فلن1x
تبديلا1x
ولن1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
((Shown in their) behaving arrogantly in the land) by rejecting faith in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an (and plotting evil) to kill Muhammad (pbuh); (and the evil plot) evil words and works (encloseth but the men who make it) turn only against the people who make them. (Then, can they expect) can your people, once they disbelieved in you, expect (aught save the treatment of the folk of old) can they expect anything save the punishment of the people of old when they disbelieved in their messengers? (Thou wilt not find for Allah's way of treatment) for Allah's punishment (any substitute) any alteration, (nor wilt thou find for Allah's way of treatment aught of power to change) to someone other than Him.
Al-Jalalayn Commentary
acting with disdain in the land against faith istikbāran fī’l-ardi an object denoting reason and devising acts of evil in the way of idolatry and otherwise; and evil schemes will beset surround only their authors namely the one who devises such evil the qualifying of makr ‘scheme’ with the noun al-sayyi’ ‘evil’ is intrinsic to the fact that it is a scheme and so the annexation of the former to the latter is said to be alternative usage in which the annexed term is implied as a precaution against annexing a noun to an adjective. So do they expect do they await anything but the precedent of the ancients? God’s way of dealing with them such as chastising them for their denial of the messengers? Yet you will never find any change in God’s precedent and you will never find any revision in God’s precedent that is to say chastisement is never replaced by anything else nor is it ever meted out other than to the one who deserves it.