Tafsir Al-Jalalayn: Faatir, Ayah 44
أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةًۭ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعْجِزَهُۥ مِن شَىْءٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمًۭا قَدِيرًۭا
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? And they were greater than them in power. But Allah is not to be caused failure by anything in the heavens or on the earth. Indeed, He is ever Knowing and Competent.
Common Words
30 total24 unique4 repeated
فى3x
كان3x
ٱلأرض2x
من2x
أولم1x
يسيروا1x
فينظروا1x
كيف1x
عقبة1x
ٱلذين1x
قبلهم1x
وكانوا1x
أشد1x
منهم1x
قوة1x
وما1x
ٱلله1x
ليعجزه1x
شىء1x
ٱلسموت1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Have they) i.e. the disbelievers of Mecca (not travelled in the land and seen) and reflect upon (the nature of the consequence) the punishment (for those who were before them) when they disbelieved in their messengers, (and they were mightier) in physical strength (than these in power) and had more children? (Allah is not such that aught in the heavens or in the earth) of creation (escapeth Him. Lo! He is the Aware) He knows His creation, (the Mighty) He has power over them.
Al-Jalalayn Commentary
Have they not travelled in the land and seen the nature of the consequence for those who were before them — and they were mightier than these in power? but still God destroyed them for their denial of the messengers. And God is not such that anything in the heavens or in the earth can escape Him pre-empt Him or elude Him. Truly He is ever Knower of all things Omnipotent.