Tafsir Al-Jalalayn: Saad, Ayah 3

Saad · Ayah 3 · View Ayah
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍۢ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍۢ
How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

Common Words

10 total9 unique1 repeated
من2x
كم1x
أهلكنا1x
قبلهم1x
قرن1x
فنادوا1x
ولات1x
حين1x
مناص1x

Al-Jalalayn Commentary

How many — in other words many — a generation a community of past communities We have destroyed before them and they cried out when the chastisement was sent down on them when it was no longer the time for escape that is to say the time was not one for fleeing the suffixed tā’ of wa-lāta is extra; the sentence is a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb nādaw ‘they cried out’ in other words they called for help but the situation was such that there could be no escape or deliverance; but still the Meccan disbelievers have not taken heed from their example.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

73%55%54%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Related Topics