Tafsir Al-Jalalayn: Az-Zumar, Ayah 19
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ
Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?
Common Words
10 total10 unique0 repeated
أفمن1x
حق1x
عليه1x
كلمة1x
ٱلعذاب1x
أفأنت1x
تنقذ1x
من1x
فى1x
ٱلنار1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
(Is he on whom the word of doom is fulfilled) is the one upon whom the doom is decreed, i.e. Abu Jahl and his host, (and canst thou (O Muhammad) rescue him who is in the Fire) he upon whom the Fire is decreed?
Related Hadiths
Jami` at-Tirmidhi#2558Sahih
"Shall I not inform you of whom the Fire is unlawful and he is unlawful for the Fire? Every person who is near (to people), amicable, and easy (to deal with).'"
Narrated by 'Abdullah bin Mas'ud narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
Jami` at-Tirmidhi#1335
"The judges are three: Two judges that are in the Fire, and a judge that is in Paradise. A man who judges without the truth, and he knows that. This one is in the Fire. One who judges while not knowin...
Narrated by [Ibn Buraidah narrated from his father that the Prophet (ﷺ) said:
Al-Jalalayn Commentary
Can he against whom the word of chastisement has been fulfilled …? namely the words I will surely fill Hell with jinn and mankind together Q. 11119; Will you deliver bring out one who is in the Fire? this is the response to the conditional clause in which the overt qualification man fī’l-nār ‘one who is in the Fire’ replaces the pronominalisation a-fa-man ‘he … whom’; the hamza in a-fa-anta ‘will you’ is for rejection in other words the sense is that you will not be able to guide him and therefore deliver him from the Fire.