Tafsir Al-Jalalayn: Ghafir, Ayah 26
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
And Pharaoh said: Suffer me to kill Moses, and let him cry unto his Lord) Whom he claims sent him to me. (Lo! I fear that he will alter your religion) you presently practise (or that he will cause confusion in the land) or that he will kill your sons and use your daughters as servants, as you did yourself with his people; it is also said that this means: or they will cause confusion in the land by leaving your religion and the religion of your forefathers and accepting his religion.
Related Hadiths
Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah said: 'Whoever changes his religion, kill him.'"
"The Messenger of Allah said: 'Whoever changes his religion, kill him.'"
"The Messenger of Allah said: 'Whoever changes his religion, kill him.'"
"The Messenger of Allah said: 'Whoever changes his religion, kill him.'"
"The Messenger of Allah said: 'Whoever changes his religion, kill him.'"
Al-Jalalayn Commentary
And Pharaoh said ‘Let me slay Moses — for they used to restrain him from slaying him — and let him call to his Lord to defend him against me. Indeed I fear that he may change your religion involving your worship of me so that you will then follow him in his religion or that he may cause corruption to appear in the land’ by initiating killing and otherwise a variant reading for wa-an ‘and that’ is aw-an ‘or that’; a variant reading for an yuzhira fī’l-ardi’l-fasāda is the impersonal construction an yazhara fī’l-ardi’l-fasādu ‘that corruption may appear in the land’.