Tafsir Al-Jalalayn: Ghafir, Ayah 78

Ghafir · Ayah 78 · View Ayah
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًۭا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].

Common Words

32 total28 unique3 repeated
من3x
عليك2x
ٱلله2x
ولقد1x
أرسلنا1x
رسلا1x
قبلك1x
منهم1x
قصصنا1x
ومنهم1x
لم1x
نقصص1x
وما1x
كان1x
لرسول1x
أن1x
يأتى1x
بـاية1x
إلا1x
بإذن1x

Al-Jalalayn Commentary

And verily We sent messengers before you. Of them are those whom We have recounted to you and of them are those whom We have not recounted to you it is reported that God exalted be He sent 8000 prophets 4000 prophets sent from among the Children of Israel and the other 4000 from among the remainder of mankind. And it was never permitted for any messenger from among them to bring a sign except with God’s permission for they are also servants enthralled by Him. Hence when God’s command comes for the chastisement to be sent down on the disbelievers judgement between the messengers and their deniers is passed justly; and it is thence that the advocates of falsehood become losers that is to say it is thence that the judgement and the loss become manifest for mankind although such advocates of falsehood will have always been losers always before that.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

72%48%58%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Related Hadiths

Related Topics