Tafsir Al-Jalalayn: Fussilat, Ayah 11

Fussilat · Ayah 11 · View Ayah
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌۭ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًۭا قَالَتَآ أَتَيْنَا طَآئِعِينَ
Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it and to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We have come willingly."

Common Words

16 total16 unique0 repeated
ثم1x
ٱستوى1x
إلى1x
ٱلسماء1x
وهى1x
دخان1x
فقال1x
لها1x
وللأرض1x
ٱئتيا1x
طوعا1x
أو1x
كرها1x
قالتا1x
أتينا1x
طائعين1x

Al-Jalalayn Commentary

Then He turned to the heaven when it was smoke consisting of rising vapours and He said to it and to the earth “Come both of you to what I desire from you willingly or unwillingly!” taw‘an aw karhan their syntactical locus is that of a circumstantial qualifier in other words ‘Come being obedient or coerced’. They said “We come together with all those inhabiting us willingly!” tā’i‘īna mainly indicates masculine rational beings; it may also be that they are referred to in this way because they are being addressed thus.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

83%65%65%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

(Then turned He to the heaven) then He turned to the creation of the heaven (when it was smoke) steam of water, (and said unto it) unto the heaven (and unto the earth) after He had created both: (Come both of you) give both of you the water and vegetation that you have, (willingly or loth. They said: We come) we give, (obedient) to Allah, even though we dislike people's unresponsiveness.

Related Hadiths

Related Topics