Tafsir Al-Jalalayn: Fussilat, Ayah 28

Fussilat · Ayah 28 · View Ayah
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ ٱلْخُلْدِ ۖ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَجْحَدُونَ
That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting.

Common Words

14 total13 unique1 repeated
جزاء2x
ذلك1x
أعداء1x
ٱلله1x
ٱلنار1x
لهم1x
فيها1x
دار1x
ٱلخلد1x
بما1x
كانوا1x
بـايتنا1x
يجحدون1x

Al-Jalalayn Commentary

That severe chastisement and worst requital is the requital of God’s enemies jazā’u a‘dā’i the second hamza may be pronounced fully or replaced with a wāw — the Fire! al-nāru an explicative supplement to jazā’u ‘the requital’ alluded to by the demonstrative dhālika ‘that’. Therein will be their everlasting abode that is as a place of permanent residence from which there will be no removal as a requital jazā’an is in the accusative as a verbal noun from the implicit verbal action for their denial of Our signs for their denial of the Qur’ān.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

74%54%52%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(That) which they will have in the life of the world (is the reward of Allah's enemies) and the reward of Allah's enemies in the Hereafter is: (the Fire. Therein) in the Fire (is their immortal home) they will abide therein for eternity; (payment forasmuch as they denied Our revelations) Muhammad (pbuh) and the Qur'an.

Related Hadiths

Related Topics