Tafsir Al-Jalalayn: Az-Zukhruf, Ayah 61

Az-Zukhruf · Ayah 61 · View Ayah
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌۭ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ
And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.

Common Words

10 total10 unique0 repeated
وإنه1x
لعلم1x
للساعة1x
فلا1x
تمترن1x
بها1x
وٱتبعون1x
هذا1x
صرط1x
مستقيم1x

Al-Jalalayn Commentary

And indeed he that is Jesus is a portent of the Hour — the arrival of it is known by the sending down of him — so do not doubt it tamtarunna the indicative nūn has been omitted for apocopation together with the wāw of the third person plural on account of two unvowelled consonants coming together but say to them ‘Follow me in the affirmation of God’s Oneness. This to which I command you is a straight path’.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

81%44%46%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And lo! Verily) in the coming of Jesus the son of Mary (there is knowledge of the Hour) there is an indication of the coming of the Hour; it is also said that this means: his coming is a sign of the advent of the Hour. (So doubt ye not concerning it) so have no doubt in the coming of the Hour, (but follow Me) by professing Allah's divine Oneness. (This) profession of divine Oneness (is the right path) an established religion with which Allah is pleased: i.e. the religion of Islam.

Related Hadiths

Related Topics