Tafsir Al-Jalalayn: Al-Qamar, Ayah 34
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
Common Words
9 total9 unique0 repeated
إنا1x
أرسلنا1x
عليهم1x
حاصبا1x
إلا1x
ءال1x
لوط1x
نجينهم1x
بسحر1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot) save Lot and his two daughters: Za'ura and Raytha, (whom We rescued in the last watch of the night) We rescued them at dawn,
Al-Jalalayn Commentary
Indeed We unleashed upon them a squall of pebbles a wind hurling at them pebbles namely small stones a single one of these being no larger than the palm of the hand and they were destroyed; all except the family of Lot namely his two daughters together with him whom We delivered at dawn from among the dawns the morning time of an unspecified day had a specific day been meant for that mentioned dawn it sahar would have been treated as a diptote instead of the declined form saharin being a definite noun derived from al-sahar for with definite nouns one ought to use the preceding definite article al. So was the squall unleashed at first with the family of Lot still there? There are two opinions regarding this in the case of the former that it was unleashed upon them including the family of Lot the exception is understood as a continuous one while in the case of the latter opinion that they were delivered before the squall the exception is understood as a discontinuous one even if it ‘the family of Lot’ is actually subsumed by the collective noun ‘the people of Lot’ and so they were delivered as a kindness from God;