Tafsir Al-Jalalayn: Al-An'aam, Ayah 69
وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍۢ وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.
Common Words
12 total10 unique2 repeated
يتقون2x
من2x
وما1x
على1x
ٱلذين1x
حسابهم1x
شىء1x
ولكن1x
ذكرى1x
لعلهم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Those who ward off (evil)) those who ward off disbelief, idolatry, indecencies and mockery (are not accountable for them) for their sins, disbelief and mockery towards the believers (in aught, but the Reminder) by means of the Qur'an ((must be given them) that haply they (too) may ward off (evil)) disbelief, idolatry, indecencies and mocking the Qur'an and Muhammad (pbuh).
Al-Jalalayn Commentary
The Muslims then said ‘If we get up and leave every time they delve into the matter of the Qur’ān we would never be able to sit in the Mosque or perform circumambulations. Therefore the following was revealed Those who fear God are not accountable for them for those who discourse in mockery in anything min shay’in min is extra if they should sit with them; but it is the reminder that they are accountable for; a reminder given to make them remember and to admonish them so that perhaps they will be wary of discoursing thus.