Tafsir Al-Jalalayn: Al-An'aam, Ayah 84

Al-An'aam · Ayah 84 · View Ayah
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلًّا هَدَيْنَا ۚ وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.

Common Words

21 total20 unique1 repeated
هدينا2x
ووهبنا1x
له1x
إسحق1x
ويعقوب1x
كلا1x
ونوحا1x
من1x
قبل1x
ومن1x
ذريته1x
داود1x
وسليمن1x
وأيوب1x
ويوسف1x
وموسى1x
وهرون1x
وكذلك1x
نجزى1x
ٱلمحسنين1x

Al-Jalalayn Commentary

And We bestowed upon him Isaac and his son Jacob; each one of the two We guided. And Noah We guided before that is before Abraham and of his seed that is Noah’s seed David and his son Solomon and Job and Joseph son of Jacob and Moses and Aaron; and so in the same way that We have requited them We requite the virtuous.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

85%50%59%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And We bestowed upon him) upon Abraham (Isaac) as a son (and Jacob) as a grandson; (each of them) i.e. Abraham, Isaac and Jacob (We guided) We honoured by bestowing upon them prophethood and Islam (surrender to Allah); (and Noah did We guide) We honoured him by bestowing upon him prophethood and Islam (aforetime) i.e. before Abraham; (and of his seed) of the seed of Noah; it is also said that this means: of the seed of Abraham ((We guided) David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron) We guided all of them by bestowing upon them prophethood and Islam. (Thus do We reward the good) in their works and speech; it is also said that this means: those who confess Allah's divine Oneness.

Related Hadiths

Related Topics