Tafsir Al-Jalalayn: Al-A'raaf, Ayah 3
ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۗ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ
Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.
Common Words
14 total12 unique2 repeated
ما2x
من2x
ٱتبعوا1x
أنزل1x
إليكم1x
ربكم1x
ولا1x
تتبعوا1x
دونه1x
أولياء1x
قليلا1x
تذكرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
((Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord) i.e. the Qur'an: uphold as lawful that which it makes lawful and unlawful that which it makes unlawful, (and follow) and worship (no protecting friends) idols as lords (beside Him. Little do you recollect) you do not take admonition neither much nor a little!
Al-Jalalayn Commentary
Say to them Follow what has been revealed to you from your Lord namely the Qur’ān and do not follow do not take beside Him namely God in other words other than Him any patrons obeying them in disobedience of Him exalted be He. Little do you remember read tadhakkarūn or yadhakkarūn ‘little are you or they admonished’; the original tā’ of tatadhakkarūn has been assimilated with the dhāl; a variant reading has tadhkurūn; the mā of qalīlan mā ‘little’ is extra merely emphasising the ‘littleness’.